201-2015 Beurtbalkje
Beurtbalkje bij Franse supermarkt

Gepubliceerd op

Maandag 21-07-2015

Het is weer tijd om te verkassen. We gaan verder naar het Zuiden. Wim & Klazien hebben een camping bij Saint Antonin Noble Val getipt.

De eerste stop is een grote supermarkt. De benzine is daar een stuk goedkoper. Mevrouw Oonk wil bovendien graag teenslippers voor onder de douche.

Deze Supermarché heeft alles wat het hartje begeert, zelfs extra grote ‘beurtbalkjes‘. Is er een frankofiel die me aan een vertaling van dit prachtige woord kan helpen (#BertKranenbarg #SanderRuijg)?

Nagekomen bericht (10-08-2015): ik lees net dat het woord Beurtbalkje pas in 1996 is bedacht. In 2003 kreeg het grotere bekendheid. In oktober 2005 is het opgenomen in de Dikke Van Dale. Het wordt tijd voor een jubileumfeestje! NRC Handelsblad heeft het begrip een plekje gegeven in de ‘ik-column‘.

Het woord ‘Beurtbalkje’ is bedacht omdat het een ‘lexicale leemte‘ in onze taal vormde. Toen we nog niet wisten hoe we het zouden noemen, konden we het (onbestaande) woord ook niet vertalen. Oh, ik ben zo blij dat we het gat gevuld hebben.

andere
verhalen